2024年4月12-14日,翻译教育国际研讨会议(2024 International Conference on Translation Education)在深圳顺利召开。此次大会由香港中文大学(深圳)人文社科学院与上海外语音像出版社联合主办。研讨会邀请了胡加圣、李海洲、王斌华、张峥、Randy J. LaPolla、Ruediger Wischenbart等中外专家做主旨发言。我院教师王丽、李俊灵参加了此次研讨会。
会议围绕人工智能与翻译领域的关系展开。专家学者解读了AI对翻译教育、翻译研究、翻译出版等领域产生的深刻影响,分享了其对未来翻译领域发展趋势的思考。分会场分别从“计算机辅助翻译教学”“翻译能力范式演变”“翻译人才培养”等主题展开分享与交流,既提供了对翻译教育发展的多维度、多层面思考,也为专家和与会学者搭建了面对面的沟通平台。此次研讨会在深化教师对人工智能背景下翻译讲授、翻译能力训练、翻译学习模式方面,在提升翻译教育效果方面,以及提升培养学生的质量方面提供了有益启示与借鉴。
通过参加会议,我院教师对于人工智能与翻译教育有了更为清晰的理解,认识了人工智能背景下翻译教育的前沿动态,开阔了教学思路和学科视野,增强了学术意识,加强了与翻译界学者的学术交流。近年来,我院积极鼓励教师参加学术会议,为教师们的能力提升、学术成长提供了平台与支持。